Вид документа : Однотомное издание Шифр издания : 84(4Гем)/Г 29 Автор(ы) : Гейне, Генрих Заглавие : Полное собрание сочинений Генриха Гейне : в переводе русских писателей. Том одиннадцатый, двенадцатый . -[Изд. 2-е (Фактически 3-е)] Выходные данные : Б.м., 1900 Колич.характеристики :416с., ил. 26*(19,5см); 22*(19,5см) Цена : 2.50, р. ББК : 84(4Гем) Предметные рубрики: Художественная литература-- 19 век Географич. рубрики: Германия-- Литература Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэзия--немецкая литература--немецкая поэзия--немецкие поэты--книгоиздатели--петербургские издатели--издания второй половины xix века Содержание : Т.11 Лютеция. Письма о политике, искусстве и народной жизни /Перевод П. И. Вейнберга (Окончание); Французские художники /Перевод Е. Г. Тихомандрицкой; О французской сцене. Дружеские письма к Августу Левальду. (Написаны в мае 1837г., из одной деревни под Парижем) /Перевод А. К. Герцык; Музыкальные сообщения /Перевод А. К. Герцык ; Т.12 Мемуары /Перевод П. И. Вейнберга; Признания /Перевод П. Н. Обнинского; Мысли и заметки /Пер. П. И. Вейнберга; Разные статьи и очерки /Перевод Ф. И. Кочетова, П. И. Вейнберга, А. К. Герцык; Рецензии Экземпляры :КХ(1) Свободны : КХ(1) Доп.точки доступа: Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908); Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908); Герцык, А. К. (переводчик) \о нем\; Кочетов, Ф. И. (переводчик) \о нем\; Обнинский, П. Н. (переводик) \о нем\; Полевой, П. Н. (переводчик) \о нем\; Тихомандрицкая, Е. Г. (переводчик) \о ней\; \о ней\; \о ней\ |