Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог редких книг- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Каталог книг (604)Краеведение (24)Систематическая картотека статей (232)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=женщины<.>
Общее количество найденных документов : 16
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-16 
1.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том седьмой / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18.- Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 436 с., ил. 28* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Отрывки об Англии (1828) /Перевод П. И. Вейнберга, А. Н. Линдегрен; Женщины и девушки Шекспира (1838) /Перевод Ф. Н. Устрялова; Салон (1834-1840): Бахарахский Раввин: Отрывок (1823-1826) /Перевод Л. И. Пальмина; Из мемуаров господина Фон-Шнабельвопского (1831) /Перевод В. Д. Костомарова; Флорентийские ночи (1836) /Перевод Ф. Н. Берга
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Берг, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Костомаров, В. Д. (переводчик) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; Устрялов, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Пальмин, Л. И. (переводчик) \о нем\; Шекспир, У. (английский писатель ; 1564-1616) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

2.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том седьмой, восьмой / Г. Гейне; под ред. П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Изд. 2-е (Фактически 3-е)]. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 434 с., ил. 27*(1,5см), 21*(19,5см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т. 7 Отрывки об Англии (1828) /Перевод П. И. Вейнберга, А. Н. Линдегрен; Женщины и девушки Шекспира (1838-1840) /Перевод Ф. Н. Устрялова; Салон, 1834-1840 /Перевод Л. И. Пальмина, В. Д. Костомарова, Ф. Н. Берга . - 434 с.
Т.8 К истории религии и философии в Германии (1834) /Перевод А. Н. Линдегрен; Романтическая школа (1833) /Перевод А. Пальховского . - 338 с.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Берг, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Костомаров, В. Д. (переводчик) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; Пальмин, Л. И. (переводчик) \о нем\; Пальховский, А. (переводчик) \о нем\; Устрялов, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; \о ней\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


3.
84(4Гем)
Г 44


    Гёте, Иоганн Вольфганг.
    Собрание сочинений Гете [Текст] : в переводе русских писателей. Том шестой / И. В. Гете; под редакцией Петра Вейнберга; сост. Н. В. Гербель. - Второе издание. - С.- Петербург : Типография М. Стасюлевича, 1893. - 388 с. 25*(25см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Путешествие в Италию /Перевод З. В. Шидловской; Добрые женщины /Перевод Н. Гербеля
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ПРОЗА -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гёте, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт ; 1749-1832) \о нем\; Гербель, Николай Васильевич (русский поэт, составитель, переводчик ; 1827-1883) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Стасюлевич, Михаил Матвеевич (издатель, историк, журналист ; 1826-1911) \о нем\; Шидловская, З. В. (переводчик) \о ней\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

4.
84(4Гем)
Г 44


    Гёте, Иоганн Вольфганг.
    Собрание сочинений Гете [Текст] : в переводе русских писателей. Том пятый, шестой / И. В. Гете; под редакцией Петра Вейнберга; составитель Н. В. Гербель. - Второе издание. - С.- Петербург : Типография М. Стасюлевича, 1893. - 495 с. ; 31*(25см); 24*(25см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т.5 Избирательное сродство: Роман /Перевод А. Кронеберга; Заклад: Шутка в одном действии /Перевод Л. Ш.; Пробуждение Эпименида: Драма в двух действиях /Перевод Ф. Миллера; Страннические годы Вильгельма Мейстера или самоотрекающиеся: Роман в трех книгах /Перевод П. Полевого . - 495 с.
Т.6 Вступление; Путешествие в Италию /Перевод З. В. Шидловской; Добрые женщины /Перевод Н. Гербеля . - 311 с.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гёте, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт ; 1749-1832) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Гербель, Николай Васильевич (русский поэт, составитель, переводчик ; 1827-1883); Кронеберг, Андрей Иванович (русский критик,переводчик ; 1814-1855) \о нем\; Миллер, Ф. Б. (переводчик) \о нем\; Полевой, Петр Николаевич (русский писатель, переводчик ; 1836 -?); Стасюлевич, Михаил Матвеевич (издатель, историк, журналист ; 1826-1911) \о нем\; Шидловская, З. В. (переводчик) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


5.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : с приложением двух портретов Гейне. Том третий / Г. Гейне; под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга. - Издание второе. - С.-Петербург : Издание А. Ф. Маркса, 1904. - 624 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1904 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Салон II. часть /Перевод М. Г. Сухотиной, III. часть /Перевод П. И. Вейнберга; Девушки и женщины Шекспира /Перевод Н. А. Брянского; примечания к III тому
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Маркс, Адольф Федорович (издатель ; 1838-1904) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Сухотина, Мария Григорьевна (переводчик ; 17??-1839) \о ней\; Брянский, Николай Аполлинариевич (поэт и переводчик ; 1870-1934) \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

6.
84(2Рос)1
Д 18


    Данилевский, Григорий Петрович.
    Собрание Г. П. Данилевского [Текст] : в двадцати четырех томах; с портретом автора. Том двадцать первый - двадцать третий / Г. П. Данилевский. - Издание ВОСЬМОЕ, посмертное. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1901. - 168 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1901 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние хорошее
    Содержание:
Том двадцать первый. Украинская старина: I. Харьковские народные школы; II. Григорий Саввич Сковорода; III. Василий Назарьевич Каразин; IV. Григорий Федорович Квитка Основьяненко . - 168 с.
Том двадцать второй. Стихотворения; Крымские стихотворения; Эпизод из поэмы Адвокатство женщины Евгении Сарафановой; Гвая-Ллир или Мехиканские ночи; Пир у поэта Катулла . - 138 с.
Том двадцать третий. Письма из-за границы . - 210 с.
ББК 84(2Рос)1
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Россия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПРОЗА -- ПОЭЗИЯ -- ИСТОРИЧЕСКИЕ РОМАНЫ -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- РУССКАЯ ПОЭЗИЯ -- РУССКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Данилевский, Григорий Петрович (русский и украинский писатель, поэт, прозаик, переводчик ; 1829-1890) \о нем\; Маркс, Адольф Федорович (издатель, книгопродавец ; 1838-1904) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


7.
84(2Рос)1
Д 18


    Данилевский, Григорий Петрович.
    Сочинение Г. П. Данилевского [Текст] : в двадцати четырех томах, с портретом автора. Том двадцать первый - двадцать четвертый / Г. П. Данилевский. - Издание ВОСЬМОЕ, посмертное. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1901. - 168 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1901 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние хорошее
    Содержание:
Том двадцать первый. Украинская старина: I. Харьковские народные школы; II. Григорий Саввич Сковорода; III. Василий Назарьевич Каразин; IV. Григорий Федорович Квитка Основьяненко . - 168 с.
Том двадцать второй. Стихотворения; Крымские стихотворения; Эпизод из поэмы Адвокатство женщины Евгении Сарафановой; Гвая-Ллир или Мехиканские ночи; Пир у поэта Катулла . - 138 с.
Том двадцать третий. Письма из-за границы . - 210 с.
Том двадцать четвертый. Не вытанцовалось; Хронологический указатель; Алфавитный указатель . - 168 с.
ББК 84(2Рос)1
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Россия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПРОЗА -- ИСТОРИЧЕСКИЕ РОМАНЫ -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Данилевский, Григорий Петрович (русский и украинский писатель, поэт, прозаик, переводчик ; 1829-1890) \о нем\; Маркс, Адольф Федорович (издатель, книгопродавец ; 1838-1904) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


8.
84(2Рос)1
Д 18


    Данилевский, Григорий Петрович.
    Сочинение Г. П. Данилевского [Текст] : в двадцати четырех томах, с портретом автора. Том двадцать первый - двадцать четвертый / Г. П. Данилевский. - Издание девятое. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1902. - 168 с. - 149.76 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Том двадцать первый. Украинская старина: I. Харьковские народные школы; II. Григорий Саввич Сковорода; III. Василий Назарьевич Каразин; IV. Григорий Федорович Квитка Основьяненко . - 168 с.
Том двадцать второй. Стихотворения; Крымские стихотворения; Эпизод из поэмы Адвокатство женщины Евгении Сарафановой; Гвая-Ллир или Мехиканские ночи; Пир у поэта Катулла . - 138 с.
Том двадцать третий. Письма из-за границы . - 210 с.
Том двадцать четвертый. Не вытанцовалось; Хронологический указатель; Алфавитный указатель . - 168 с.
ББК 84(2Рос)1
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Россия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПРОЗА -- ИСТОРИЧЕСКИЕ РОМАНЫ -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Данилевский, Григорий Петрович (русский и украинский писатель, поэт, прозаик, переводчик ; 1829-1890) \о нем\; Маркс, Адольф Федорович (издатель, книгопродавец ; 1838-1904) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


9.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений [Текст]. Т.II / Ж. Б. Мольер; под редакцией Проф. С. А. Венгерова. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1913. - 650 с. : ил., орн., портр., рис. - (Библиотека великих писателей). - 2.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Любовь-ценительница /Перевод Р. Венгеровой; Мизантроп. Этюд Академика Алексея Веселовского; Мизантроп /Перевод Н. Холодковского; Лекарь поневоле /Перевод П. Гнедича; Сицилиец /Перевод Зин. Венгеровой; Амфитрион. Этюд Валерия Брюсова; Амфитрион /Перевод Валерия Брюсова; Жорж Данден /Перевод Р. Венгеровой; Скупой. Этюд Юрия Веселовского; Скупой /Перевод В. Лихачева; Господин де Пурсоньяк /Перевод Н. Минского; Блистательные любовники / Перевод В. С. Лихачова; Мещанин во дворянстве. Этюд П. Морозова; Мещанин во дворянстве /Перевод В. Лихачова; Психея /Перевод И. Гриневской; Проделки Скапена /Перевод П. Гнедича; Графиня д'Эскарбанья /Перевод Н. Минского; Ученые женщины. Этюд проф. Ф. Батюшкова; Ученые женщины /Перевод Сергея Городецкого; Мнимый больной /Перевод Н. Минского; Мелисерта /Перевод П. Соловьевой (Allegro); Комическая пастораль из балета муз /Перевод П. Соловьевой (Allegro); Казакин /Перевод И. Эремита; Стихотворения. В переводе П. Морозова, Зинаиды Ц. и С. Ильина; Мольер в русской литературе. (Библиографический очерк) Н. Бахтина; Примечания Юрия Веселовского
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Венгеров, Семен Афанасьевич (русский историк литературы, библиограф ; 1855 - 1920) \о нем\; Брокгауз, Фридрих Арнольдович (немецкий издатель, основатель фирмы ; 1772 - 1823) \о нем\; Ефрон, Илья Абрамович (русский издатель, один из основателей фирмы Брокгауз-Ефрон ; 1847-1917) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

10.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений Мольера [Текст] : с критико-биографическим очерком Е. В. Аничкова, предисловиями в переводе Ю. А. Веселовского, примечаниями П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и с портретом Мольера. Том третий, четвертый / Ж. Б. Мольер; редакция П. И. Вейнберга и П. В. Быкова. - С.-Петербург : [б. и.], 1913. - 366 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1913 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Том третий. Сицилиец, или Любовь-живописец. Комедия-балет в 1 действии /Перевод В. Ф. Устрялова; Обманщик, или Тартюф. Комедия в 5 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Амфитрион. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Жорж Данден, или Одураченный муж. Комедия в 3 действиях /Перевод О. И. Бакста; Скупой. Комедия в 5 действиях /Перевод Ф. Н. Устрялова; Г. де Пурсоньяк. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Блестящие женихи. Комедия -балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Примечания . - С .366
Том четвертый. Мещанин во дворянстве. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод В. Н. Острогорского; Психея. Трагедия-балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Плутни Скапена. Комедия в 3 действиях /Перевод И. А. Мещерского; Графиня Д'Эскарбанья. Комедия в 1 действии /Перевод М. Е. Вейнберга; Ученые женщины. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Мнимый больной. Комедия-балет в 3 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Стихотворения. Стансы. - Стихи под эстампом. - Буримэ. - Королю. - Сонет. - Слава собора Валь-де-Грас. - /Перевод С. А. Ильина; Примечания; Приложение; Казакин. Фарс в 1 действии /Перевод З. Д. Львовского . - С .356
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

 1-10    11-16 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)