Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог редких книг- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Каталог книг (1425)Краеведение (269)Систематическая картотека статей (2482)Каталог мультимедийных изданий (18)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=поэты<.>
Общее количество найденных документов : 207
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.
83(34Гем)
Б 44


    Бельшовский, Альберт.
    Гете: Его жизнь и произведения [Текст]. Том первый / А. Бельшовский; перевод О. А. Рохмановой; под ред. Петра Вейнберга. - С.- Петербург : Издание Л. Ф. Пантелеева, 1898. - 438с. 12* (21,5см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
ББК 83(34Гем)
Рубрики: литературоведение--18 век
   Германия
Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гете, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт) \о нем\; Бельшовский, Альберт (немецкий литературный историк ; 1847-1902) \о нем\; Пантелеев, Георгий Фомич (книгоиздатель ; 1843-1923) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Рохманова, О. А. (переводчик) \о ней\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

2.
83(34Гем)
Б 44


    Бельшовский, Альберт.
    Гете: Его жизнь и произведения [Текст]. Том второй / А. Бельшовский ; ; перевод под редакцией Петра Вейнберга. - С.- Петербург : Издание Л. Ф. Пантелеева, 1908. - 638с. 12 (21,5см). - 2.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
ББК 83(34Гем)
Рубрики: литературоведение--18 век
   Германия
Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гете, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт ; 1749-1832) \о нем\; Бельшовский, Альберт (немецкий литературный историк ; 1847-1902) \о нем\; Пантелеев, Георгий Фомич (книгоиздатель ; 1843-1923) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

3.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том первый. Книга песен / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 290с., ил. 12 (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Генрих Гейне: Критико-биографический очерк В. В. Чуйко. Книга песен : Юношеские страдания (1817-1821). Лирическая интермедия (1822-1823). На Родине (1823-1824). Северное море (1825-1826)
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 ВЕК
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- МОСКОВСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Чуйко, В. В. (литературный критик) \о нем\; \о ней\
Свободных экз. нет
Найти похожие

4.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том второй / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 196с., ил. 12* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Новые стихотворения : Новая весна (1831), Разные (1832-1839), Тангейзер (1836), Песни, Романсы (1839-1842), Случайные стихотворения (1839-1846)
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

5.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том третий. [Трагедии] / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18.- Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 299с, ил. 18* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Трагедии: Алманзор (1820-1821) /Перевод Ф. Б. Миллера; Вилльям Ратклиф (1822) /Перевод А. Н. Плещеева; Атта Троль: Сон в летнюю ночь (1841-1842) /Перевод Д. В. Аверкиева; Германия. Зимняя сказка (1844) /Перевод Д. Д. Минаева
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Аверкиев, Д. В. (переводчик) \о нем\; Миллер, Ф. Б. (переводчик) \о нем\; Минаев, Дмитрий Дмитриевич (русский поэт, переводчик ; 1835-1889) \о нем\; Плещеев, Алексей Николаевич (русски поэт, переводчик ; 1825-1893) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

6.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том четвертый. Романцеро (1846-1852) / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 365с., ил. 23* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Романцеро (1846-1852); Последние стихотворения (1853-1856); Прибавление
ББК 84(4Гем)
Рубрики: художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

7.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том пятый. Путевые картины Часть 1 / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.-Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 360 с., ил. 23* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Путевые картины Часть первая: Извлечение из предисловия Гейне к французскому изданию "Путевых картин"; Путешествие на Гарц (1824) /Перевод М. Л. Михайлова; Нордерней (1826) /Перевод М. Л. Михайлова; Идеи. Книга Ле-Гран (1826) /Перевод М. Л. Михайлова; Письма из Берлина (1822) /Перевод Б. П. Бурдеса; О Польше (1822) /Перевод С. Н. Вальберга
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Бальберг, С. Н. (переводчик) \о нем\; Бурдес, Б. П. (переводчик) \о нем\; Михайлов, М. Л. (переводчик) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

8.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том шестой. Путевые картины / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издане поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 280 с., ил. 18* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Путевые картины. Италия (1828-1829): I. От Мюнхена до Генуи; II. Луккские воды /Перевод М. Л. Михайлова; III. Город Лукка. Позднейшее добавление. Заключение /Перевод А. Н. Линдегрен; Добавление к "Путевым Картинам": I. От Мюнхена до Генуи, Гл. XXX, стр.86; Чай: Юмористический рассказ /Перевод А. Н. Линдегрен
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Михайлов, М. Л. (переводчик) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

9.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том седьмой / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18.- Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 436 с., ил. 28* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Отрывки об Англии (1828) /Перевод П. И. Вейнберга, А. Н. Линдегрен; Женщины и девушки Шекспира (1838) /Перевод Ф. Н. Устрялова; Салон (1834-1840): Бахарахский Раввин: Отрывок (1823-1826) /Перевод Л. И. Пальмина; Из мемуаров господина Фон-Шнабельвопского (1831) /Перевод В. Д. Костомарова; Флорентийские ночи (1836) /Перевод Ф. Н. Берга
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Берг, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Костомаров, В. Д. (переводчик) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; Устрялов, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Пальмин, Л. И. (переводчик) \о нем\; Шекспир, У. (английский писатель ; 1564-1616) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

10.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том восьмой. К истории религии и философии в Германии (1834) /Перевод А. Н. Линдегрен; Романтическая школа (1833) /Перевод А. Пальховского / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Б. м.] : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф [С.-Петербург, Гостиный двор, 18.- Москва, Кузнецкий мост, 12], 1900. - 339 с., ил. 21* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература-- 19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; Пальховский, А. (переводчик) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

11.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том девятый / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор,18.- Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 342 с., ил. 22* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Стихийные духи (1834) /Перевод А. К. Герцыка; Доктор Фауст: Поэма для балета с приложением интересных сведений о чертях и ведьмах и стихотворном искусстве (1847) /Перевод Ф. И. Кочетова; Боги в изгнании (1853) /Перевод П. Н. Полевого; Людвиг Бёрне (1840) /Перевод М. Н. Никольского
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Бёрне, Людвиг (немецкий театральный критик и писатель ; 1786-1837) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Герцык, А. К. (переводчик) \о нем\; Кочетов, Ф. И. (переводчик) \о нем\; Никольский, М. Н. (переводчик) \о нем\; Полевой, Николай Алексеевич (русский журналист, писатель, историк ; 1796-1846) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

12.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том десятый / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 385 с., ил. 24* (19,5см). - 900.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Французские дела. Бюллетени. Из Нормандии /Перевод А. Н. Плещеева; Лютеция. Письма о политике, искусстве и народной жизни /Перевод П. И. Вейнберга
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908); Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Плещеев, Алексей Николаевич (русски поэт, переводчик ; 1825-1893) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

13.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Собрание сочинений [Текст] : в 8-ми т. Том первый / Г. Гейне; редакция Петра Вейнберга. - С.- Петербург : Издание Б. П. Вейнберга, Типо-Литография Б. М. Вольфа, Разъезжая 15, 1898. - 543 с. 34* (18,5см). - 100.00 р.
Пометки владельца коллекции: Рыбинская земская публичная библиотека
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Часть первая. Путешествие на Гарц. Нордерней. Идеи: Книга Ле-Грана /Перев. П. И. Вейнберга; Часть вторая. Италия /Перев. П. И. Вейнберга. Примечания
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- ВЛАДЕЛЬЧЕСКИЙ ЗНАК -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА
Аннотация: На титульном листе внизу, А также в верхнем правом углу со стр. I - V, на стр 1: штамп "Рыбинская земская публичная библиотека",.


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Вейнберг, Б. П. (издатель) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

14.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст]. Том первый. Жизнь Генриха Гейне. Биографич. очерк П. И. Вейнберга; Добавление. Автобиографический очерк (Письмо Гейне к Филарету Шалю)Путевые картины. Отрывочные заметки об Англии. Людвиг Бёрне /Перевод П. И. Вейнберга. Примечания к I тому / Г. Гейне. - С.-Петербург : Издание А. Ф. Маркса, 1898. - 649 с. 41* (19,6см). - 0.80 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Вейнберг, Б. П. (издатель) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Маркс, Адольф Федорович (издатель, книгородавец ; 1838-1904) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

15.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей [6-ти т. (12 кн.)]. Том первый, второй / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Изд. 2-е (Фактически 3-е)]. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18.- Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 285с., ил., 198с., ил. 31*(19,5см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т.1 Генрих Гейне: Крит.- биогр. очерк В. В. Чуйко; Книга песен: юношеские страдания (1817-1821). Лирическая Интермедия (1822-1823). На Родине (1823-1824); Из путешествия на Гарц (1824); Северное море (1825-1826)
Т.2 Новые стихотворения: Новая весна (1831). Разные (183201839); Тангейзер (1836); Романсы (1839-1842); Случайные стихотворения (1839-18460
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Чуйко, В. В. (литературный критик) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

16.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том седьмой, восьмой / Г. Гейне; под ред. П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Изд. 2-е (Фактически 3-е)]. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 434 с., ил. 27*(1,5см), 21*(19,5см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т. 7 Отрывки об Англии (1828) /Перевод П. И. Вейнберга, А. Н. Линдегрен; Женщины и девушки Шекспира (1838-1840) /Перевод Ф. Н. Устрялова; Салон, 1834-1840 /Перевод Л. И. Пальмина, В. Д. Костомарова, Ф. Н. Берга . - 434 с.
Т.8 К истории религии и философии в Германии (1834) /Перевод А. Н. Линдегрен; Романтическая школа (1833) /Перевод А. Пальховского . - 338 с.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Берг, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; Костомаров, В. Д. (переводчик) \о нем\; Линдегрен, А. Н. (переводчик) \о нем\; Пальмин, Л. И. (переводчик) \о нем\; Пальховский, А. (переводчик) \о нем\; Устрялов, Ф. Н. (переводчик) \о нем\; \о ней\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


17.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том девятый, десятый / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Изд. 2-е (Фактически 3-е)]. - С.- Петербург, Гостиный двор,18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 342 с., ил. 22*(19,5см), 24*(19,5см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т.9 Стихийные духи (1834) /Перевод А. К. Герцыка; Доктор Фауст. Поэма для балета; с приложением интересных сведений о чертях, ведьмах и стихотворном искусстве (1847) /Перевод Ф. И. Кочетова; Боги в изгнании (1853) /Перевод П. Н. Полевого; Людвиг Бёрне (1840) /Перевод М. Н. Никольского . - 342 с., ил.
Т.10 Французские дела. Бюллетени. Из Нормандии /Перевод А. Н. Плещеева; Лютеция. Письма о политике, искусстве и народной жизни /Перевод П. И. Вейнберга . - 384 с., ил.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908) \о нем\; Герцык, А. К. (переводчик) \о нем\; Кочетов, Ф. И. (переводчик) \о нем\; Никольский, М. Н. (переводчик) \о нем\; Плещеев, Алексей Николаевич (русски поэт, переводчик ; 1825-1893) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


18.
84(4Гем)
Г 29


    Гейне, Генрих.
    Полное собрание сочинений Генриха Гейне [Текст] : в переводе русских писателей. Том одиннадцатый, двенадцатый / Г. Гейне; под редакцией П. В. Быкова с иллюстрациями Проф. Тумана, Иоганна Грота, К. Бауера и др. - [Изд. 2-е (Фактически 3-е)]. - С.- Петербург, Гостиный двор, 18. - Москва, Кузнецкий мост, 12 : Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М. О. Вольф, 1900. - 416с., ил. 26*(19,5см); 22*(19,5см). - 2.50 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т.11 Лютеция. Письма о политике, искусстве и народной жизни /Перевод П. И. Вейнберга (Окончание); Французские художники /Перевод Е. Г. Тихомандрицкой; О французской сцене. Дружеские письма к Августу Левальду. (Написаны в мае 1837г., из одной деревни под Парижем) /Перевод А. К. Герцык; Музыкальные сообщения /Перевод А. К. Герцык . - 416 с.
Т.12 Мемуары /Перевод П. И. Вейнберга; Признания /Перевод П. Н. Обнинского; Мысли и заметки /Пер. П. И. Вейнберга; Разные статьи и очерки /Перевод Ф. И. Кочетова, П. И. Вейнберга, А. К. Герцык; Рецензии . - 356 с.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гейне, Генрих (немецкий поэт ; 1797-1856) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; Вольф, Маврикий Осипович Болеслав Маурыци (польское имя) (русско-польский издатель, книгопродавец, типограф ; 1825(6?)-1883) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908); Бауер, К. (Йон) (шведский художник, иллюстратор ; 1882-1918) \о нем\; Грот-Иоганн, Филипп (немецкий художник, иллюстратор ; 1841-1892) \о нем\; Туман, Пауль (немецкий художник, профессор, иллюстратор ; 1834-1908); Герцык, А. К. (переводчик) \о нем\; Кочетов, Ф. И. (переводчик) \о нем\; Обнинский, П. Н. (переводик) \о нем\; Полевой, П. Н. (переводчик) \о нем\; Тихомандрицкая, Е. Г. (переводчик) \о ней\; \о ней\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


19.
84(4Гем)
Г 44


    Гёте, Иоганн Вольфганг.
    Собрание сочинений Гете [Текст] : в переводе русских писателей. Том первый, второй / И. В. Гете; под редакцией Петра Вейнберга. - Второе издание. - С.- Петербург : Типография М. Стасюлевича, 1892. - 378 с. 24*(25см), 28*(25см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Т.1 Предисловие. Гёте, его жизнь и литературная деятельность; Лирические стихотворения; Песни; Смешанные стихотворения; Баллады; Сонеты; Элегии; Послания; венецианские эпиграммы; Искусство; В античной форме; Бог и мир; Западно-восточный диван; Песни в дружеском кругу; Параболическое и эпиграммическое; Драматические сочинения . - 378 с.
Т.2 Гец фон-Берлихинген с железною рукою. Драма в 5-ти действиях /Перевод Н. Гербеля; Ярмарка в Плундерсвейлерне. Маскарадное представление /Перевод А. Соколовского; Боги, герои и Виланд: Фарс /Перевод Н. Гербеля; Сатир или обоготворенный лесной дух: Драма /Перевод А. Соколовского; Земное странствие художника /Перевод Д. Веневитинова; Обоготворение художника /Перевод П. Вейнберга; Апофеоз художника /Перевод Д. Веневитинова; Страдания молодого Вертера: Роман /Перевод А. Струговщикова; Клавиго: Трагедия в 5-ти действиях /Перевод А. Струговщикова; Прометей: Драматический отрывок /Перевод М. Михайлова; Стелла: Трагедия в 5-ти действиях. Письма из Швейцарии /Перевод А. Соколовского; Эльпенор: Трагедия; Шутка, Коварство и Месть: Пьеса с пеньем /Перевод Н. Холодковского . - 448 с.
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гёте, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт ; 1749-1832) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Веневитинов, Дмитрий Владимирович (русский поэт, критик, переводчик, философ ; 1805-1827) \о нем\; Гербель, Николай Васильевич (русский поэт, составитель, переводчик ; 1827-1883) \о нем\; Соколовский, Александр Лукич (переводчик ; 1837- ?) \о нем\; Стасюлевич, Михаил Матвеевич (издатель, историк, журналист ; 1826-1911) \о нем\; Струговщиков, Александр Николаевич (переводчик ; 1808-1878) \о нем\; Холодковский, Николай (переводчик) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие


20.
84(4Гем)
Г 44


    Гёте, Иоганн Вольфганг.
    Собрание сочинений Гете [Текст] : в переводе русских писателей. Том первый / И. В. Гете; под редакцией Петра Вейнберга; Сост. Н. В. Гербель. - Второе издание. - С.- Петербург : Типография М. Стасюлевича, 1892. - 377с. 24*(25см). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Гёте, его жизнь и литературная деятельность (Предисловие); Лирические стихотворения: Песни; Смешанные стихотворения; Баллады; Сонеты; Элегии: Кн.1, Кн.2; Послания; Венецианские эпиграммы; Искусство; В античной форме; Бог и мир; Западно-восточный диван; Песни в дружеском кругу; Параболическое и эпирамматическое; Драматические сочинения: Капризы влюбленного. Пастушья пьеса в 1-ом действии Совиновные: Комедия в 3-х действиях /Перевод А. Соколовского
ББК 84(4Гем)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Германия--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ -- НЕМЕЦКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гёте, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт ; 1749-1832) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Гербель, Николай Васильевич (русский поэт, составитель, переводчик ; 1827-1883) \о нем\; Стасюлевич, Михаил Матвеевич (издатель, историк, журналист ; 1826-1911) \о нем\; \о ней\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)