Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Каталог редких книг- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Каталог книг (37)Систематическая картотека статей (11)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ<.>
Общее количество найденных документов : 9
Показаны документы с 1 по 9
1.
84(4Фра)
Г 99


    Гюго, Виктор Мари.
    Собрание сочинений Виктора Гюго [Текст] : с критико-биографическим очерком профессора А. И. Кирпичникова. Том XII / В. Гюго. - Москва : [б. и.], 1915. - 192 с. - (Бесплатное приложение к журналу "Вокруг света" за 1915 год). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Из книги "Оды и Баллады"; Из книги "Осенние листья"; Из книг: "Роковые годы" и "Грозовая година"; Из книги "Возмездия"; Из книг: "Песни Сумерек", "Свет и тени" и "Внутренние голоса"; Из книг: "Созерцания", "Настроения" и "Искусство быть дедом"; Из книг: "Песни улиц и лесов" и "Вся лира" и некоторые юношеские стихотворения
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- МОСКОВСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гюго, Виктор (французский писатель ; 1802-1885) \о нем\; Сытин, Иван Дмитриевич (русский предприниматель в области издательского дела, полиграфического производства и книготорговли ; 1854 - 1934) \о нем\; Кирпичников, Александр Иванович (русский литературовед ; 1845 - 1903) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

2.
84(4Фра)
М 63


    Мирбо, Октав.
    Полное собрание сочинений [Текст]. Том шестой / О. Мирбо, переводы Л. Бернацкого и Ф. А. Корш. - Издание второе. - Москва : [б. и.], 1910. - 272 с . - 1.00 р.
Пометки владельца коллекции: На титульном листе в правом верхнем углу: Ив. Чисренова №156
Сохранность документа: состояние хорошее
    Содержание:
Фарсы и Аллегории; Эпидемия: Пьеса в одном действии; Старые супруги: Комедия в одном действии; Влюбленные: Пьеса в одном действии; Раб наживы: Комедия в 3-х действиях
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- ВЛАДЕЛЬЧЕСКИЙ ЗНАК -- ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- МОСКОВСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мирбо, Октав (французский писатель ; 1848-1917) \о нем\; Бернацкий, Л. (переводчик) \о нем\; Корш, Фёдор Адамович (русский антрепренёр, драматург и переводчик, адвокат ; 1852 - 1923) \о нем\; Саблин, Владимир Михайлович (русский издатель, переводчик, редактор ; 1872—1916) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

3.
84(4Фра)
М 63


    Мирбо, Октав.
    Полное собрание сочинений [Текст]. Том девятый. Очаг / О. Мирбо; перевод В. О. Шмидт. - Москва : [б. и.], 1911. - 270 с. - 1.00 р.
Пометки владельца коллекции: На титульном листе в правом верхнем углу роспись владельца книги: Ив. Чисренова №160.
Сохранность документа: состояние хорошее
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- ВЛАДЕЛЬЧЕСКИЙ ЗНАК -- ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- МОСКОВСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мирбо, Октав (французский писатель ; 1848-1917) \о нем\; Саблин, Владимир Михайлович (русский издатель, переводчик, редактор ; 1872—1916) \о нем\; Шмидт, В. О. (переводчик) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

4.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений [Текст]. Т.1 / Ж. Б. Мольер, под редакцией Проф. С. А. Венгерова. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1912. - 620 с. : рис., портр., ил., орн. - (Библиотека великих писателей). - 2.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
От редакции; Жан Батист Мольер. Этюд Академика Алексея Вевеловского; Ревность Барбулье /Перевод В. С. Лихачова; Летающий лекарь/ Перевод В. С. Лихачова; Шалый /Перевод И. А. Брянского; Любовная Досада /Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник; Жеманницы /Перевод П. П. Гнедича; Сгаранель или Мнимый Рогоносец /Перевод В. С. Лихачова; Дон-Гарсиа Наварский /Перевод А. М. Федорова; Школа мужей /Перевод В. А. Мазуркевича; Несносный /Перевод Сергея Городецкого; Школа жен, Критика на школу жен и Версальский Экспромт /Этюд Юрия Веселовского; Школа жен /Перевод В. С. Лихачова; Критика на школу жен /Перевод В. С. Лихачова; Версальский Экспромт /Перевод Н. М. Минского; Брак поневоле /Перевод П. О. Морозова и А. Н. Чудинова; Принцесса Элидская /Перевод Н. М. Минского; Тартюф. Этюд Акад. Алексея Веселовского; Тартюф или Обманщик /Перевод В. С. Лихачова; Дон-Жуан. Этюд проф. Е. В. Аничкова; Дон-Жуан или Каменный пир /Перевод В. С. Лихачова; Примечания к I тому Юрия Веселовского
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Веселовский, А. ( переводчик) \о нем\; Венгеров, Семен Афанасьевич (русский историк литературы, библиограф ; 1855 - 1920) \о нем\; Брокгауз, Фридрих Арнольдович (немецкий издатель, основатель фирмы ; 1772 - 1823) \о нем\; Ефрон, Илья Абрамович (русский издатель, один из основателей фирмы Брокгауз-Ефрон ; 1847-1917) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

5.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений [Текст]. Т.II / Ж. Б. Мольер; под редакцией Проф. С. А. Венгерова. - С.-ПЕТЕРБУРГ : [б. и.], 1913. - 650 с. : ил., орн., портр., рис. - (Библиотека великих писателей). - 2.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Любовь-ценительница /Перевод Р. Венгеровой; Мизантроп. Этюд Академика Алексея Веселовского; Мизантроп /Перевод Н. Холодковского; Лекарь поневоле /Перевод П. Гнедича; Сицилиец /Перевод Зин. Венгеровой; Амфитрион. Этюд Валерия Брюсова; Амфитрион /Перевод Валерия Брюсова; Жорж Данден /Перевод Р. Венгеровой; Скупой. Этюд Юрия Веселовского; Скупой /Перевод В. Лихачева; Господин де Пурсоньяк /Перевод Н. Минского; Блистательные любовники / Перевод В. С. Лихачова; Мещанин во дворянстве. Этюд П. Морозова; Мещанин во дворянстве /Перевод В. Лихачова; Психея /Перевод И. Гриневской; Проделки Скапена /Перевод П. Гнедича; Графиня д'Эскарбанья /Перевод Н. Минского; Ученые женщины. Этюд проф. Ф. Батюшкова; Ученые женщины /Перевод Сергея Городецкого; Мнимый больной /Перевод Н. Минского; Мелисерта /Перевод П. Соловьевой (Allegro); Комическая пастораль из балета муз /Перевод П. Соловьевой (Allegro); Казакин /Перевод И. Эремита; Стихотворения. В переводе П. Морозова, Зинаиды Ц. и С. Ильина; Мольер в русской литературе. (Библиографический очерк) Н. Бахтина; Примечания Юрия Веселовского
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Венгеров, Семен Афанасьевич (русский историк литературы, библиограф ; 1855 - 1920) \о нем\; Брокгауз, Фридрих Арнольдович (немецкий издатель, основатель фирмы ; 1772 - 1823) \о нем\; Ефрон, Илья Абрамович (русский издатель, один из основателей фирмы Брокгауз-Ефрон ; 1847-1917) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

6.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений Мольера [Текст] : с критико-биографическим очерком Е. В. Аничкова, предисловиями в переводе Ю. А. Веселовского, примечаниями П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и с портретом Мольера. Том третий, четвертый / Ж. Б. Мольер; редакция П. И. Вейнберга и П. В. Быкова. - С.-Петербург : [б. и.], 1913. - 366 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1913 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Том третий. Сицилиец, или Любовь-живописец. Комедия-балет в 1 действии /Перевод В. Ф. Устрялова; Обманщик, или Тартюф. Комедия в 5 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Амфитрион. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Жорж Данден, или Одураченный муж. Комедия в 3 действиях /Перевод О. И. Бакста; Скупой. Комедия в 5 действиях /Перевод Ф. Н. Устрялова; Г. де Пурсоньяк. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Блестящие женихи. Комедия -балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Примечания . - С .366
Том четвертый. Мещанин во дворянстве. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод В. Н. Острогорского; Психея. Трагедия-балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Плутни Скапена. Комедия в 3 действиях /Перевод И. А. Мещерского; Графиня Д'Эскарбанья. Комедия в 1 действии /Перевод М. Е. Вейнберга; Ученые женщины. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Мнимый больной. Комедия-балет в 3 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Стихотворения. Стансы. - Стихи под эстампом. - Буримэ. - Королю. - Сонет. - Слава собора Валь-де-Грас. - /Перевод С. А. Ильина; Примечания; Приложение; Казакин. Фарс в 1 действии /Перевод З. Д. Львовского . - С .356
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

7.
84(4Фра)
Р 78


    Ростан, Эдмонд.
    Полное собрание сочинений Эдмонда Ростана [Текст]. Том первый, второй / Э. Ростан; перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. - С.-Петербург : [б. и.], 1914. - 356 с. : портр. - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Том первый: Два Пьеро, или Белый ужин. Сцена в стихах для поднятия занавеса; Романтики. Комедия в 3-х действиях; Принцесса Греза. Пьеса в 4-х действиях; Самаритянка. Три картины по Евангелию; Сирано де-Бержерак. (Поэт). Героическая комедия в 5 актах . - С .356
Том второй: Орленок. Драма в шести актах, в стихах; Шантаклер (Певец зари). Пьеса в 4-х действиях; Священная роща; День причудницы; За Грецию; Шалости музы . - С .474
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--Французская литература (произведения)--Франция, 19 век
   Франция--Художественная литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ПЬЕСЫ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Ростан, Эдмонд (французский поэт, драматург ; 1868-1918) \о нем\; Щепкина-Куперникъ, Татьяна Львовна (русский советский писатель, переводчик ; 1874-1952) \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

8.
84(4Фра)
Г 99


    Гюго, Виктор Мари.
    Собрание сочинений Виктора Гюго [Текст] : с критико-биографическим очерком профессора А. И. Кирпичникова. Том XII / В. Гюго. - Москва : [б. и.], 1915. - 193 с. - (Бесплатное приложение к журналу "Вокруг света" за 1915 год). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Из книги "Оды и Баллады"; Из книги "Осенние листья"; Из книг: "Роковые годы" и "Грозовая година"; Из книги "Возмездия"; Из книг: "Песни Сумерек", "Свет и тени" и "Внутренние голоса"; Из книг: "Созерцания", "Настроения" и "Искусство быть дедом"; Из книг: "Песни улиц и лесов" и "Вся лира" и некоторые юношеские стихотворения
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--19 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- МОСКОВСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Гюго, Виктор (французский писатель ; 1802-1885) \о нем\; Сытин, Иван Дмитриевич (русский предприниматель в области издательского дела, полиграфического производства и книготорговли ; 1854 - 1934) \о нем\; Кирпичников, Александр Иванович (русский литературовед ; 1845 - 1903) \о нем\; \о ней\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

9.
84(4Фра)
М 76


    Мольер, Жан Батист.
    Полное собрание сочинений Мольера [Текст] : с критико-биографическим очерком Е. В. Аничкова, предисловиями в переводе Ю. А. Веселовского, примечаниями П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и с портретом Мольера. Том третий, четвертый / Ж. Б. Мольер; редакция П. И. Вейнберга и П. В. Быкова. - С.-Петербург : [б. и.], 1913. - 367 с. - (Приложение к журналу "Нива" на 1913 г.). - 1.00 р.
Сохранность документа: состояние удовлетворительное
    Содержание:
Том третий. Сицилиец, или Любовь-живописец. Комедия-балет в 1 действии /Перевод В. Ф. Устрялова; Обманщик, или Тартюф. Комедия в 5 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Амфитрион. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Жорж Данден, или Одураченный муж. Комедия в 3 действиях /Перевод О. И. Бакста; Скупой. Комедия в 5 действиях /Перевод Ф. Н. Устрялова; Г. де Пурсоньяк. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Блестящие женихи. Комедия -балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Примечания . - С .366
Том четвертый. Мещанин во дворянстве. Комедия-балет в 5 действиях /Перевод В. Н. Острогорского; Психея. Трагедия-балет в 5 действиях /Перевод Н. А. Брянского; Плутни Скапена. Комедия в 3 действиях /Перевод И. А. Мещерского; Графиня Д'Эскарбанья. Комедия в 1 действии /Перевод М. Е. Вейнберга; Ученые женщины. Комедия в 3 действиях /Перевод Д. Д. Минаева; Мнимый больной. Комедия-балет в 3 действиях /Перевод П. И. Вейнберга; Стихотворения. Стансы. - Стихи под эстампом. - Буримэ. - Королю. - Сонет. - Слава собора Валь-де-Грас. - /Перевод С. А. Ильина; Примечания; Приложение; Казакин. Фарс в 1 действии /Перевод З. Д. Львовского . - С .356
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Художественная литература--17 век
   Франция--Литература
Кл.слова (ненормированные):
ПОЭЗИЯ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ -- КНИГОИЗДАТЕЛИ -- ПЕТЕРБУРГСКИЕ ИЗДАТЕЛИ -- ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА


Доп.точки доступа:
Мольер, псевд. наст.имя Жан Батист Поклен (французский писатель ; 1622-1673) \о нем\; Вейнберг, Петр Исаевич (русский поэт, редактор, переводчик, историк литературы ; 1831-1908) \о нем\; Быков, Петр Васильевич (переводчик, русский поэт, прозаик, историк, библиограф ; 1844-1930) \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)